déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies中文是什么意思
发音:
用"déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies"造句"déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies" en Chinois
中文翻译手机版
- 关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言
- "déclaration"中文翻译 音标:[deklarasjɔ̃] n.f. 宣布,宣告;声明,宣言 申报;申报单 爱情的表示
- "relative"中文翻译 音标:[rlativ] 专业辞典 1. adj.f 【数学】带有正负号的 2.adj.f
- "aux"中文翻译 音标:[o] à和les的结合形式,见à 那那;这这 aux bons soins de...
- "principes"中文翻译 音标:[prɛ̃sip] n.m.pl. 1.道德准则 2.(科学学科的)基本概念
- "du"中文翻译 音标:[dy] art. 阳性单数缩合冠词;阳性单数部分冠词 dû 音标:[dy]
- "droit"中文翻译 音标:[drwa] a.直的,笔直的 直达的,直通的 垂直的 正直的,率直的,老实的
- "droit international"中文翻译 国际法
- "international"中文翻译 音标:[ɛ̃tεrnasjɔnal] international, e a. 国际的 专业辞典
- "touchant"中文翻译 音标:[tu∫ã] 动词变位提示:touchant是toucher的变位形式 prép 关于,
- "les"中文翻译 lès 音标:[lε] prép. 同lez
- "relations"中文翻译 音标:[rlasjɔ̃] 动词变位提示:relations是relater的变位形式
- "et"中文翻译 音标:[e] conj.
- "la"中文翻译 音标:[la] 见le 专业辞典 【化学】元素镧(lanthane)的符号 n.m.
- "coopération"中文翻译 音标:[kɔperasjɔ̃] n.f.
- "entre"中文翻译 音标:[ãtr] 动词变位提示:entre是entrer的变位形式 prép.
- "les"中文翻译 lès 音标:[lε] prép. 同lez
- "conformément"中文翻译 adv 根据、按照 conformément adv(à)根据;按照 conformément à
- "conformément à"中文翻译 音标:[kɔ̃fɔrmemãa] loc.prep. 按照,依照,依据
- "à"中文翻译 音标:[a] 音标:[a]. prep. 到(往,向,达,对于,比,按照) prep.
- "la"中文翻译 音标:[la] 见le 专业辞典 【化学】元素镧(lanthane)的符号 n.m.
- "charte"中文翻译 音标:[∫art] n.f. 基本法,基本规则;宪章;(中世纪)证书,契据
- "charte des nations unies"中文翻译 联合国宪章
- "des"中文翻译 音标:[dε] art.
- "nations unies"中文翻译 联合国
- "comité spécial des principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats" 中文翻译 : 联合国关于各国建立友好关系和合作的国际法原则委员会关于各国建立友好关系和合作的国际法原则特别委员会
例句与用法
- Il interpréterait l ' article 45 comme renvoyant notamment à la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies.
加拿大认为,第45条主要是指《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。 - La Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies (résolution 2625 (XXV) de l ' Assemblée générale);
《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》(大会第2625(XXV)号决议); - La résolution 2625 (XXV) du 24 octobre 1970 consacre l ' adoption, dans le contexte de la coexistence pacifique, d ' une < < Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies > > (ci-après dénommée < < Déclaration de 1970 > > ).
1970年10月24日第2625(XXV)号决议认可了在和平共处的背景下通过《关于各国依联合国宪章建立友好关系及合作之国际法原则之宣言》(以下简称《1970年宣言》)。 - La résolution 2625 (XXV) du 24 octobre 1970 consacre l ' adoption, dans le contexte de la coexistence pacifique, d ' une < < Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies > > (ci-après dénommée < < Déclaration de 1970 > > ).
大会1970年10月24日第2625(XXV)号决议在促进和平共处的前提之下,通过了《关于各国依联合国宪章建立友好关系及合作之国际法原则之宣言》(以下简称《1970年宣言》)。 - Il importe de noter à cet égard que la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies (voir le paragraphe 35 ci-dessus) a proclamé qu ' < < une guerre d ' agression constitue un crime contre la paix, qui engage la responsabilité en vertu du droit international > > .
必须指出,大会在1970年《关于各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》(上文第35段)中达成的共识确认, " 侵略战争构成危害和平之罪行,在国际法上须负责任 " 。 - Aux termes de la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies figurant dans la résolution 2625 (XXV) de l ' Assemblée générale du 24 octobre 1970, la souveraineté d ' un Etat a pour corollaire le devoir de ne pas permettre que son territoire soit utilisé pour la préparation ou l ' organisation d ' attentats terroristes.
按照载于1970年10月24日大会第2625(XXV)号决议中的《关于各国依联合国宪章建立友好关系及合作之国际法原则之宣言》,主权就包括了有责任不容许在其领土上准备和组织恐怖主义袭击。 - Leur défaut principal est l ' absence d ' un lien explicite avec les résolutions essentielles de l ' Assemblée générale, comme la résolution 2625 (XXV) contenant la Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les Etats conformément à la Charte des Nations Unies, qui doit constituer le cadre obligatoire de référence pour tout instrument adopté sur le sujet des retombées des activités spatiales.
这些文件的基本缺点是与联合国大会的关键决议缺乏明确的联系,例如第2625(XXV)号决议,该决议载有在通过关于外层空间利益问题的任何文书时必须作为参照的基准的《各国依联合国宪章建立友好关系和合作的国际法原则宣言》。
相关词汇
déclaration relative aux critères devant régir les élections libres et régulières 中文, déclaration relative aux droits culturels 中文, déclaration relative aux droits de l’homme et à la santé mentale 中文, déclaration relative aux droits des minorités dans le domaine de l’éducation 中文, déclaration relative aux normes et principes fondamentaux régissant l’adoption et l’application de sanctions et d’autres mesures de coercition 中文, déclaration relative aux territoires non autonomes 中文, déclaration relative aux zones de pêche de l’atlantique du sud-ouest 中文, déclaration relative à des mesures visant un règlement politique du conflit entre la géorgie et l’abkhazie 中文, déclaration relative à la fin de la mutinerie 中文,
相邻词汇
- déclaration relative aux critères devant régir les élections libres et régulières 中文
- déclaration relative aux droits culturels 中文
- déclaration relative aux droits de l’homme et à la santé mentale 中文
- déclaration relative aux droits des minorités dans le domaine de l’éducation 中文
- déclaration relative aux normes et principes fondamentaux régissant l’adoption et l’application de sanctions et d’autres mesures de coercition 中文
- déclaration relative aux territoires non autonomes 中文
- déclaration relative aux zones de pêche de l’atlantique du sud-ouest 中文
- déclaration relative à des mesures visant un règlement politique du conflit entre la géorgie et l’abkhazie 中文
- déclaration relative à la fin de la mutinerie 中文
déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies的中文翻译,déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies,déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies的中文意思,déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies的中文,déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies in Chinese,déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les etats conformément à la charte des nations unies的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。